expat_rusde (expat_rusde) wrote,
expat_rusde
expat_rusde

Categories:

Немецкий. Вып. 19

Навигация Немецкий язык
Список тем



Повторение


1. В этом году осенние каникулы длятся с 30.10 по 3.11
2. У меня двое детей: одна дочь и один сын.
3. В каком кинотеатре идет этот фильм?
4. Какой у тебя цвет глаз?
5. Полкило вишни, пожалуйста.
6. Мы должны еще пройти четыре с половиной километра.
7. Этот закон был отменен в 1978.
8. Петер похудел на 12 килограмм.
9. Зимой есть следующие праздничные дни: 25 декабря, 26 декабря, 1 января, 6 января.
10. Это песня из восьмидесятых

[Подсказка]
1. () / dieser / Jahr / dauern / Artik. / Herbstferien / () / dreißigste / zehnte / () / dritte / elfte.
2. Ich / haben / zwei / Kind/: () / Tochter / und / () / Sohn.
3. () / welcher / Kino / laufen / Artik. / Film?
4. Welcher / Augenfarbe / haben / du?
5. Ein / halb / Kilo / Kirsche /, bitte.
6. Wir / müssen / noch / viereinhalb / Kilometer / laufen.
7. Man / abschaffen / dieser / Gesetz / neunzehnhundertachtundsiebziß.
8. Peter / abnehmen / zwölf / Kilo.
9. () / Winter / geben / es / folgend / Feiertag/: Artik. / fünfundzwanzigste / Dezember, / Artik. / sechsundzwanzigste / Dezember, / Artik. / erste / Januar, / Artik. / sechste / Januar.
10. Das / sein / Artik. / Lied / () / Artik. / Achtzigern.


[Ответ]
1. In diesem Jahr dauern die Herbstferien vom dreißigsten zehnten bis zum dritten elften
2. Ich habe zwei Kinder: eine Tochter und einen Sohn.
3. In welchem Kino läuft der Film?
4. Welche Augenfarbe hast du?
5. Ein halbes Kilo Kirschen, bitte.
6. Wir müssen noch viereinhalb Kilometer laufen.
7. Man hat dieses Gesetz neunzehnhundertachtundsiebziß abgeschafft.
8. Peter hat zwölf Kilo abgenommen
9. Im Winter gibt es folgende Feiertage: der fünfundzwanzigste Dezember, der sechsundzwanzigste Dezember, der erste Januar, der sechste Januar.
10. Das ist ein Lied aus den Achtzigern.



Глаголы + падеж / предлог

Некоторые глаголы употребляются только с определенным падежом или с определенной связкой предлог + падеж. Частично это употребление соотносится с русским языком, частично - русским никак объяснить нельзя. Приходится эти комбинации заучивать.

Глагол + Аккузатив

В большинстве случаев употребление аккузатива соответствует русскому глагол + винительный падеж. Из часто употребляющихся несоответствий:


anrufen + Akk (звонить кому)
stören + Akk. (мешать кому)
drücken + Akk. (жать кому - об обуви)

Глагол + Датив

Здесь несоответствий несколько больше. Из основных глаголов:

begegnen + Dat. (встречать кого)
danken + Dat. (благодарить кого)
folgen + Dat. (следовать за кем)
gratulieren + Dat. (поздравлять кого)
zuhören + Dat. (слушать кого)
zuschauen + Dat. (смотреть на кого)
zustimmen + Dat. (соглашаться с кем)

Глагол + предлог

С аккузативом употребляются предлоги: auf, durch, für, gegen, ohne, über, um
С дативом употребляются предлоги: aus, bei, mit, nach, seit, von, unter, zu
С дативом или аккузативом: an / am

Часто употребляются следующие глаголы (включаю в список также возвратные глаголы, о которых речь пойдет в следующем выпуске). Однокоренные и синонимичные глаголы могут иметь разное управление, поэтому указываю, на какие пары стоит обратить внимание.
jmdn - jemanden (Akk.), jmdm - jemandem (Dat), указывает управление глагола.

С предлогом aus + Dat. (происхождение):

bestehen aus состоять из
(ср. bestehen без предлога - существовать, продолжаться)
entstehen aus происходить, возникать


С предлогом bei + Dat. (персона или институт, по отношению к которым осуществляется действие)

anrufen bei позвонить по телефону куда-то
также anrufen jmdn
(ср. telefonieren mit)
arbeiten bei работать у кого / где
sich bedanken bei (für) благодарить кого (за что)
(ср. danken jmdm für)
sich beklagen bei (über) жаловаться кому (на что)
(ср. невозвр. beklagen - жалеть, сожалеть)
(ср. klagen jmdm über - жаловаться кому на что,
klagen um - оплакивать кого
klagen gegen - подавать в суд на кого)
sich beschweren bei (über) жаловаться кому (на что)
(ср. невозвр. beschweren - утяжелять, отягощать)
sich entschuldigen bei (nach) извиняться перед кем (за что)
sich erkundigen bei (nach) осведомляться, узнавать, наводить справки где / у кого (о чем)
sich informieren bei (über) получать информацию у кого / где (о чем)

С предлогом mit + Dat. (партнер)

handeln mit торговать с кем
(ср. handeln - действовать
handeln um - договариваться, вести переговоры
handeln von - иметь темой (напр. о книге))
kämpfen mit (um, für, gegen) бороться с кем (за что, против чего)
schimpfen mit (auf) ругать(ся) с кем (на что, кого, о чем)
spielen mit играть с чем
sprechen mit (über) говорить с кем (о чем)
streiten mit (um) спорить, ссориться с кем (из-за чего), также м.б. возвратным
telefonieren mit разговаривать по телефону с кем
(ср. anrufen jmdn, anrufen bei)
sich vertragen mit ладить с кем
(ср. невозврат. vertragen - терпеть, выносить)
sich beschäftigen mit заниматься чем
sich unterhalen mit (über) беседовать с кем (о чем)
развлекаться с чем

С предлогом mit + Dat. (начало/конец)

anfangen mit начинать с чего
(также anfangen + Акк. - начинать что)
aufhören mit прекращать что
beginnen mit начинать(ся) с чего
warten mit медлить с чем
(ср. warten auf - ждать чего)
zögern mit медлить, колебаться с чем
rechnen mit считаться с чем, учитывать что
(ср. rechnen auf - рассчитывать на что)
sich beeilen mit торопиться с чем
(ср. eilen mit - торопиться с чем (невозвр.))


С предлогом nach + Dat.

fragen nach спрашивать о чем
riechen nach пахнуть чем
schmecken nach иметь вкус чего
suchen nach искать что/кого
также suchen + Akk.
sich erkundigen nach (bei) осведомляться о чем (у кого)


С предлогом unter + Dat. (плохое состояние)

leiden unter страдать от чего (временно)
(ср. leiden аn - страдать от чего (длительно))


С предлогом von + Dat. (тема)

berichten von сообщать докладывать о чем
handeln von иметь темой, (речь) идет о (Buch handelt von, es handelt von)
sprechen von (mit) говорить о чем (с кем)
также sprechen über
träumen von мечтать о чем
überzeugen jmdn von убеждать кого в чем
abhängen von зависеть от чего


С предлогом vor + Dat. (опасность)

erschrecken vor испугаться чего
fliehen vor убегать от кого
(ср. fliehen + Акк. - избегать кого)
warnen vor предостерегать, предупреждать о чем
sich fürchten vor бояться чего
(ср. невозвр. fürchten + Акк.
fürchten für - опасаться за что)


С предлогом zu + Dat. (цель)

auffordern (jmdn) zu приглашать, призывать к чему
einladen zu приглашать куда / к кому / на что
erziehen (jmdn) zu воспитывать (в ком) что
gehören zu принадлежать чему, входить в состав
gratulieren zu поздравлять с чем
passen zu подходить кому (также без zu)
wählen zu избирать на (должность) / в
werden zu превращаться, становиться
sich eignen zu годиться для чего (также für)
sich entschlißen zu решаться на что
(ср. sich entscheiden für - решаться на что)


С предлогом auf + Akk.

договориться на что, соглашаться с чем
achten auf обращать внимание на
ankommen auf зависеть от, определяться чем
antworten auf отвечать на
aufpassen auf присматривать, наблюдать
rechnen auf рассчитывать на
(ср. rechnen mit - считаться с чем)
schimpfen auf ругаться на что, ругать что
hoffen auf надеяться на что
verzichten auf отказываться от чего
warten auf ждать чего / кого
(ср. warten mit - медлить с чем)
sich freuen auf радоваться чему (ожидаемому)
(ср. sich freuen über - радоваться чему (уже свершившемуся))
sich vorbereiten auf готовиться к чему
sich verlassen auf полагаться на кого / что
sich einigen auf
договориться о чем

С предлогом für + Akk.

danken (jmdm) für благодарить (кого) за что
(ср. sich bedanken bei (für) - благодарить кого (за что))
sorgen für заботиться, хлопотать о чем
(ср. sich sorgen um - заботиться, беспокоиться)
sich bedanken für (bei) благодарить за что (кого)
sich eignen für годиться для чего (также zu)
sich entscheiden für решиться на
(ср. sich entschlißen zu - решаться на что)
sich entschuldigen für (bei) извиняться за что (перед кем)


С предлогом gegen + Akk.

kämpfen gegen бороться против чего
verstoßen gegen погрешить против чего, нарушить что
sich entscheiden gegen решить против чего


С предлогом über + Akk. (о прошлом)

berichten über сообщать, докладывать о чем (также von)
lachen über смеяться над чем
(ср. lachen vor - смеяться от чего)
nachdenken über размышлять о чем
sprechen über (mit) говорить о чем (с кем)
verfügen über располагать, распоряжаться чем
sich ärgern über сердиться на что
sich aufregen über волноваться из-за чего
sich beklagen über (bei) жаловаться на что (кому)
(ср. klagen jmdm über - жаловаться кому на что)
sich beschweren über (bei) жаловаться на что (кому)
sich freuen über радоваться чему (уже свершившемуся)
(ср. sich freuen auf - радоваться чему (ожидаемому))
sich wundern über удивляться чему


С предлогом um + Akk. (объект)

bitten um просить о чем
gehen um речь идет (es geht um)
wetten um держать пари
sich bemühen um заботиться, хлопотать о ком / о чем
sich bewerben um добиваться чего, подавать заявление на что
sich kümmern um заботиться о ком/ о чем
sich sorgen um заботиться, беспокоиться о чем / ком
(ср. sorgen für - заботиться о чем, хлопотать о чем)


С предлогом an + Akk.

denken an думать, вспоминать, помнить, не забыть, позаботиться о ком / о чем
(ср. denken von - думать (хорошо / плохо), иметь мнение о ком / о чем)
glauben an верить в кого / во что
(ср. glauben jmdm - верить кому)
schicken an посылать куда
sich anpassen an приспосабливаться к чему
также sich anpassen + D
sich einnern an помнить, вспоминать о чем
sich gewöhnen an привыкать к чему
невозвр. gewöhnen an - приучать


С предлогом an + Dat.

ändern an переделать во что, изменить на что
arbeiten an работать над чем
leiden an страдать от чего (длительно)
(ср. leiden unter - страдать от чего (временно)
sterben an умереть от чего
teilnehmen an принимать участие, участвовать в чем
zweifeln an сомневаться в чем
liegen an объясняться чем, зависеть от чего


Перевод

1. Я, к сожалению, не могу прийти, потому что я должна следить за моим маленьким братом. Он болен, а мои родители в театре.
2. Вчера мой друг уехал на пять недель.
Ты уже с ним созванивалась?
3. На следующих выходных я поищу в интернете выгодное семейное путешествие.
4. Я болен и не приду сегодня. Пожалуйста откройте почту, позвоните мне и доложите.
5. Помогите, пожалуйста, даме, ведь чемодан очень тяжелый!
6. Я вспоминаю каждый день время (проведенное) у моих родителей
7. Мы долго ждали гостей. Сейчас они наконец прибыли.
8. Вилли встретил одну даму в парке
9. Я охотно слушаю свою дочь во время игры на фортепиано.
10. Не медлите со своим решением!
11. Дети охотно смеются над веселыми историями.
12. Я едва могу еще стоять, потому что ботинки жмут мне
13. Наш клиент из Италии только что позвонил мне. Он очень благодарил и тебя.
14. Я не могу все-таки на любой вопрос ответить!
15. Иди (сюда) пожалуйста, мы хотим начать есть!
16. Мы не принимали участие в экскурсии
17. Не могли бы вы, пожалуйста, немного приглядеть за моим племянником?
18. Петер часто возражает своим родителям
19. Г-жа Зоммер доложила о конференции в Берлине.
20. Я как раз отослал письмо в уни.
21. Он страдает от редкой болезни.
22. Мы жалуемся (klagen) всегда на плохое железнодорожное сообщение
23. Я сердечно поздравляю тебя с твоим днем рождения!
24. Могу я Вам помешать - речь идет о важном деле.
25. Я сейчас же заканчиваю с этой работой, потому что я очень устал.

[Подсказка]
1. Ich / können / leider / nicht / kommen, / weil / ich / () / mein / klein / Bruder / aufpassen / müssen. / Er / sein / krank / und / mein / Eltern / sein / () / Theater.
2. Gestern / wegfahren / mein / Freund / () / fünf / Woche.
- Telefonieren / du / schon / () / er?
3. Nächste / Wochenende / suchen / ich / () / Internet / () / günstig / Familienreise.
4. Ich / sein / krank / und kommen / heute / nicht. / Bitte / öffnen / Sie / artik. / Post, / anrufen / Sie / ich / und / berichten / Sie.
5. Helfen / Sie / bitte / Artik. / Dame, / denn / Artik. / Koffer / sein / sehr / schwer!
6. Ich / denken / noch / jeder / Tag / () / Artik. / Zeit / () / mein / Eltern.
7. Wir / warten / lange / () / Artik. / Gast. / Jetzt / eintreffen / sie / endlich.
8. Willi / begegnen / Artik. / Dame / () / Park.
9. Ich / zuhören / mein / Tochter / () / Klavierspielen / gern.
10. Zögern / Sie / nicht / () / Ihr / Entscheidung!
11. Artik. / Kind / lachen / gerne / () / lustig / Geschichte.
12. Ich / können / kaum / noch / stehen, / weil / Artik. / Schuh / drücken / ich.
13. Unser / Kunde / () / Italien / anrufen / ich / gerade./ Er / danken / du / auch sehr.
14. Ich / können / doch / nicht / () / jeder / Frage / antworten!
15. Kommen / bitte, / wir / wollen / () / Artik. / Essen / anfangen!
16. Wir / teilnehmen / () / Artik. / Ausflug / nicht.
17. Können / Sie / bitte / kurz / () / mein / Neffe / aufpassen?
18. Peter / widersprechen / sein / Eltern / oft.
19. Frau Sommer / berichten / () / Artik. / Konferenz / () / Berlin.
20. Ich / schicken / gerade / Artik. / Brief / () / Artik. / Uni.
21. Er / leiden / () / Artik. / selten / Krankheit.
22. Wir / klagen / immer / () / Artik. / schlecht / Zugverbindung.
23. Ich / gratulieren / du / herzlich / () / dein / Geburtstag!
24. Dürfen / ich / Sie / stören / - es / gehen / () / Artik. / wichtig / Sache.
25. Ich / aufhören / jetzt / () / dieser / Arbeit / , weil / ich / so / müde / sein.


[Ответ]
1. Ich kann leider nicht kommen, weil ich auf meinen kleinen Bruder aufpassen muss. Er ist krank und meine Eltern sind im Theater.
2. Gestern ist mein Freund für fünf Wochen weggefahren.
Hast du schon mit ihm telefoniert?
3. Nächstes Wochenende suche ich im Internet nach günstigen Familienreise
4. Ich bin krank und komme heute nicht. Bitte öffnen Sie die Post, rufen Sie mich an und berichten Sie.
5. Helfen Sie bitte der Dame, denn der Koffer ist sehr schwer!
6. Ich denke noch jeden Tag an die Zeit bei meinen Eltern.
7. Wir haben lange auf die Gäste gewartet. Jetzt ist sie endlich eingetroffen.
8. Wille begegnet einer Dame im Park.
9. Ich höre meiner Tochter beim Klavierspielen gern zu.
10. Zögern Sie nicht mit Ihrer Entscheidung!
11. Die Kinder lachen gerne über lustige Geschichten.
12. Ich kann kaum noch stehen, weil die Schuhe drücken mich.
13. Unser Kunde aus Italien hat mich gerade angerufen. Er dankt dir auch sehr.
14. Ich kann doch nicht auf jede Frage antworten!
15. Komm bitte, wir wollen mit dem Essen anfangen!
16. Wir haben an dem Ausflug nicht teilgenommen.
17. Können Sie bitte kurz auf meinen Neffen aufpassen?
18. Peter widerspricht seinen Eltern oft.
19. Frau Sommer hat über die Konferenz in Berlin berichtet.
20. Ich habe gerade einen Brief an die Uni geschickt.
21. Er leidet an einer seltenen Krankheit.
22. Wir klagen immer über die schlechte Zugverbindung.
23. Ich gratuliere dir herzlich zu deinem Geburtstag!
24. Darf ich Sie stören - es geht um eine wichtige Sache.
25. Ich höre jetzt mit dieser Arbeit auf, weil ich so müde bin.

Tags: немецкая грамматика, немецкий язык
Subscribe

  • Купить дешевле

    Переписала тему о ловушках Амазона и об алгоритме поиска более дешевых покупок, поскольку за прошедшее время расстановка сил несколько изменилась.…

  • Пубертат с научным уклоном

    - И все вон, вон из моей комнаты! - И чего ты визжишь-то? - Это не визг, это фальцет называется! Даже этого не знаешь!

  • Умножение в столбик по-новому

    На каждом собрании учителя убедительно просят родителей не объяснять детям вперед письменное умножение. И этому есть серьезная причина. Методисты,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments