expat_rusde (expat_rusde) wrote,
expat_rusde
expat_rusde

Categories:

Словарные раскопки. Часть 8. Lang

Навигация Немецкий язык
В картинках - в Инстаграме

Есть в русском слово долгий, который значит еще и "длинный", хотя значение это уже устарело (слово "длина" того же происхождения). И есть у него немецкий исторически однокоренной родственничек lang, который, наоборот, преимущественно "длинный", но также и "долгий". Слово дает любопытные связи в этих двух направлениях.

Триггер для данной темы - verlangen, но до него доберемся постепенно, а начнем с прямых значений. Слева длина, справа долгота.

eine lange Straße eine lange Zeit
vier Meter lang eine Stunde lang


die Länge - длина, длительность

von gleicher Länge die Länge des Erdzeitalters


längst (кроме того, что это превосходная степень - самый длинный (долгий)) - очень давно; далеко не

er singt längst nicht so gut wie B er ist längst gestorben


überlang, Überlänge - слишком длинный; излишняя длительность

ein überlanger Güterzug
Lastwagen mit Überlange
eine überlange Wartezeit, Sitzung
Filme mit Überlange


verlängern - удлинять; продлевать

den Rock um 5 cm verlängern
diese Aufzählung, Liste könnte beliebig verlängert werden
eine Frist, den Urlaub (um drei Tage, eine Woche) verlängern
einen Pass, Ausweis, einen Vertrag verlängern


längstens - не позднее, самое позднее, не дольше, чем...
langwierig - длительный, затяжной, продолжительный

längstens in einer Woche
eine langwierige Arbeit


länglich - удлиненный

länglich geschnittene Augen



Разные сочетания других корней с lang образуют слова, придающие дополнительное значение длине или длительности.


bodenlang - длиной до пола
(kilo)meterlang - длиной в (кило)метр
jahrelang - годами, долголетний
monatelang - месяцами
stundenlang - часами
tagelang - днями
langbeinig - длинноногий
langhaarig - длинноволосый
langnasig - длинноносый
langstielig - с длинным стеблем
seitenlang - на протяжении нескольких страниц
langfristig (längerfristig) - долгосрочный, длительный
langjährig - долголетний, многолетний
alle naselang - (разг.) то и дело (alle naselang etwas anderes)
die Langstrecke - большое расстояние, большая дистанция
Langlauf - бег на длинные дистанции (коньки, лыжи)
Langlaufski - беговые лыжи (не горные)
Langohr - длинноухий, ушастый как существительное (имеется в виду осел или заяц)
Langarm- (плюс название одежды) - в словарях это слово значит "длиннорукий", но "по жизни", в магазинах, имеется в виду длинный рукав
der Langfinger - вор
Langzeitarbeitslose - безработный длительное время (больше 12 месяцев)
Langzeitfolgen - отдаленные последствия


Добавим сюда до кучи еще и лангобардов - которые, как оказывается, носили длинные бороды (lange Bärte).


entlang

образовано от in + lang (t добавилось для лучшего звучания), что прямо соответствует переводу вдоль (в + доль ("длина"))

entlanggehen (langgehen) - идти вдоль

wir gehen am Fluss entlang


langsam

Суффикс -sam означает "склонный", таким образом

langsam "склонный к долготе" - медленный

die Langsamkeit - медленность, медлительность

verlangsamen - замедлять


Производные от langen

Переходим к пeреносным значениям.

langen "делать себя длинным"

- разг. тянуться за чем-то, доставать, хватать

er langte sich ein Glas
die Polizei hat sich ihn gelangt (= поймали)

- разг. переносное: хватать (= достаточно)

das Gehalt langt nicht
das langt mir jetzt!


verlangen "тянуть ручки к чему-то, хотеть сильно" (тут можно вспомнить прозвище Юрия Долгорукого)

- желать, просить, требовать, стремиться, жаждать.

er hat ein Glas Bier verlangt
Geld verlangen
diese Arbeit verlangt viel Mühe

das Verlangen - желание, потребность, тоска, вожделение


belangen "притянуть" (к ответу)

- привлекать к ответственности

jmdn. bei Gericht belangen

belanglos - "нетребуемый", незначительный, неважный, несущественный



erlangen (требовали и тянулись - > получили)

- достигать, добиваться, получать

Gewalt, Herrschaft über jmdn., etw. erlangen
wir erlangten noch am Abend die Stadt

die Erlangung - (бюрократич.) получение

die Erlangung wirtschaftlicher Kredite
nach Erlangung der Altersgrenze setzte er sich zur Ruhe



gelangen "дотянуться, достичь"

- добираться, достигать, добиваться

wir gelangten auf den Gipfel des Berges
zu einer Erkenntnis, Verständigung gelangen



lange Weile

Weile - некоторый (обычно небольшой) промежуток времени. Слово родственно английскому while, латинскому tranquillus и русскому покой.

verweilen - пребывать, задерживаться

lange Weile - долгое время

ну а если проводить где-то долгое время, то легко получается

langweilen - скучать

langweilig - скучный

die Langeweile - скука



langmütig

Если приходится проводить где-то долгое время, то необходимо и долготерпение.

die Langmut "долгое + мужество, хорошее расположение духа"

- терпеливость, кротость, смирение

etw. mit Langmut ertragen

langmütig

- терпеливый, снисходительный, кроткий

Er ist so langmütig und gütig, dass wir es kaum ertragen können
Tags: немецкий словарь, немецкий язык
Subscribe

  • Что такое öffentlicher Dienst

    Öffentlicher Dienst — это те, кто работает на государство. Напрямую — Beamte, судьи, солдаты. Или на организации с государственным…

  • График замены автомобильных прав

    Про запланированную масштабную замену прав я читала пару лет назад и вот она наконец вступила в активную фазу. Когда вам нужно поменять права, вы…

  • Пубертат с научным уклоном

    - И все вон, вон из моей комнаты! - И чего ты визжишь-то? - Это не визг, это фальцет называется! Даже этого не знаешь!

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments