expat_rusde (expat_rusde) wrote,
expat_rusde
expat_rusde

Category:

Словарные раскопки. Часть 5. Большая группа winden - wenden - wandeln - wandern

Навигация Немецкий язык
В картинках - в Инстаграме

В немецком языке есть два глагола, означающие вращение: drehen - означающее движение по кругу, вокруг оси, сверлить, скрести вращая (русское тереть) и winden - от мотать, крутить туда-сюда, плести (пришло из ткацкого дела). Второй глагол дал именно в немецком языке богатую и очень интересную группу с чередованием в корне i - e - a.
Соответственно, можем себе зрительно представить: сидит древний человек и сверлит одним инструментом другой круговыми движениями, снимая стружку, - это drehen И сидит древний ткач или мастер по укладке изгородей и стен, у которых все идет туда-сюда, - это будет winden.

Развитие значений в этой группе похоже на русскую большую группу вращать: мы вертели, вращали - получили поворот, вращение, отвернуться, завернуть, возвращаться - отсюда переносные предотвращать, превращать, обращаться, отвратительный, изворотливый. Чередуются вер(т) - вращ - ворот - врат


Начнем с самого простого

winden (wand, hat gewunden)

- мотать, наматывать
- обвивать, крутить, плести
- извиваться, виться (winden sich)


auf-winden - на-матывать, накручивать

gewunden (Partizip 2) - витой, извилистый

Windung - излучина, изгиб, спираль, виток

verwinden - скрутить, а как следствие, переносное значение - справиться, превозмочь

похожее переносное значение "преодолеть, побороть, превозмочь, осилить" имеет глагол überwinden, но происходит он от другого корня и родственник глаголу gewinnen, то есть исходно "бороться и побороть". d появилось вследствие народной этимологии, которая связала это слово с глаголом winden.


wenden

wenden
- повернуть, поворачивать
- развернуться
- обращаться (к кому-то, sich wenden)
- обращать что-то (силы, деньги) на что-то: тратить, расходовать

Глагол может быть как сильным (wandte, gewandt), так и слабым (wendte, gewendet). Если речь идет о перемене направления (машина повернула, лист перевернули, шницель на сковороде) - то используется слабая форма, если речь идет о переносном значении (обращаться к человеку, потратить что-либо), - то используется сильная форма.

Дальнейшие производные развивают два значения "повернуться" и "обращать на что-то = тратить, расходовать, использовать".

Группа значений "поворачивать"

gewandt

причастие 2 от глагола

- изворотливый, ловкий, проворный

ungewandt - неповоротливый, неловкий, неуклюжий


wendig

- "поворотливый", подвижный, маневренный

Wendigkeit - поворотливость, подвижность, оперативность


Wende, Wendel, Wendung

Wende
- поворот, перемена, перелом
- рубеж (столетий)

Jahreswende, Jahrhundertwende - наступление нового года, наступление нового столетия

Wendejacke - куртка, которую можно носить обеими сторонами
Wendebettwäsche - постельное белье, которое имеет две лицевые стороны

Wendepunkt - поворотный, переломный момент

Wendeplatz - круг разворота
Wendeplatte - поворотный круг для поездов

Wendekreis - тропик (геогр.). Линия, где солнце еще может один день в году находиться в зените. На промежуточных между тропиками широтах солнце оказывается в зените два раза в год
Sonnenwende - солнцестояние


Wendel - спираль
Wendeltreppe - винтовая лестница

Wendung - вираж, разворот, оборот
Redewendung - оборот речи


abwenden ("от" + повернуть, вращать)

- отвернуть, отвернуться
- предотвращать, отвлечь, оградить

Abwendung - поворот (назад), предотвращение

abwendig machen - отвлечь кого от чего
abwendig werden - изменить кому-то, уйти от кого-то


zuwenden

- поворачивать (ся)
- (повернуться к кому-либо лицом, пойти навстречу, то есть дать денег) ассигновать, предоставить средства

Rücken zuwenden - повернуться спиной

Zuwendung - пожертвование, ссуда, дотация


verwandt

не совсем понятно, как появилось такое значение, вероятно "тот, с кем находятся в обращении, к кому часто обращаются, связанный, родственный"

- родственный, близкий

Verwandte - родственник
Verwandtschaft - родство

глагол verwenden имеет также устаревшее значение "отворачиваться", что осталось в выражении

unverwandt ansehen - смотреть в упор, не отворачиваясь


Группа значений "использовать, обращать что для чего"

notwendig ("срочно" + нужный) - необходимый

auswendig (обращающийся во вне, берущий извне -> извлекающий информацию не из книги, а из памяти) - наизусть

anwenden ("к, цель" + обращать что-то)

- применять, использовать
- прилагать

Anwendung - применение, употребление, использование


aufwenden ("на" + обращать что-то)

- тратить, расходовать, употреблять


Aufwendung - затраты, отпущенные средства

der Aufwand - затраты, издержки, потребление, трудоемкость, сложность

aufwändig - дорогостоящий, затратный, расточительный

много производных, связанных с разными типами затрат

Arbeitsaufwand - затраты труда
Aufwandsteuer - налог на предметы роскоши
Mehraufwand - дополнительные затраты
Zeitaufwand - затраты времени
zeitaufwendig - требующий больших затрат времени


einwenden (обращать против)

- возражать

Einwendung - возражение

der Einwand - протест, отговорка, возражение

einwandfrei (не имеющий возражений) - безукоризненный, безупречный

Vorwand - повод, предлог, отговорка (то, что используется для Einwand)


entwenden (приставка означает "забрать, убрать прочь", а вот почему с этим глаголом не совсем понятно - "забрать, избавить от хлопот, необходимости обращать внимание"?)

- похитить, своровать, отнять


verwenden ("находиться в обращении")

- употреблять, использовать

Verwendung - применение, использование (ср. обращение (например, денег)
verwendbar - применимый
Verwendbarkeit - пригодность, применимость, полезность
Verwendungszweck - назначение



wand...

"Мы строили, строили и наконец построили..." (с). Плели, плели - и получили сплетенную фахверковую стену (кто хочет поподробнее о фахверке - тому сюда). Вращали, вращали - и превратили.


Wand

- стена (изначально сплетенная фахверковая стенка из прутьев и различного наполнителя)

масса производных, например:

Außenwand, Felswand, Gewitterwand, Innenwand, Nasenwand, Wandfabe, Wandmalerei, Wanduhr, Wandkalender


wandeln

- бродить туда-сюда
- превращать, преобразовывать
- превратиться, измениться

der Wandel - перемена, изменение. Разные производные, самое популярное сейчас Klimawandel
die Wandelung - изменение, преобразование

nachtwandeln, schlafwandeln - ходить во сне

umwandeln и verwandeln - превращать, преобразовывать. Но: umwandeln - постепенное, ожидаемое, с просматриваемыми промежуточными стадиями преобразование (например, гусеница в бабочку), verwandeln - полное, быстрое, без промежуточных стадий, часто магическим образом (лягушку в принца)

Umwandlung / Umwandelung - превращение, преобразование, конверсия

Verwandlung - превращение, метаморфоза

Vandalen (до реформы писалось c W) - от лат. названия племени германцев с тем же корнем, исходно: "те, кто бродят, бродяги"


wandern (исходно: брести от одного места до другого)

- путешествовать, странствовать
- блуждать, бродить, кочевать, скитаться

Wanderung - прогулка, экскурсия, вылазка, странствие; миграция, перемещение

das Wandern, Radwandern, Bergwandern, Wattwandern, Wasserwandern - путешествие и разные его виды

Wanderkarte - карта маршрутов
Wanderweg - маршрут похода

производные со значением "бродячий, странствующий": например, Wandertheater, Wanderzirkus, Wandervogel (перелетные птицы)
производные со значением "переходящий": например, Wanderfahne, Wanderpreis (переходящее знамя, переходящий приз)


abwandern (от + бродить, кочевать) - переселяться (из одной местности в другую, из деревни в город и т.п.)
Abwanderung - переселение

auswandern (из + бродить, кочевать) - эмигрировать
Auswanderer - эмигрант
Auswandererschiff - корабль эмигрантов
Auswanderung - эмиграция

einwandern (в + бродить, кочевать) - иммигрировать
Einwanderung - иммиграция

zuwandern (к + бродить, кочевать) - иммигрировать
Zuwanderer - иммигрант
Zuwanderung - иммиграция

einwandern в последнее время активно заменяется на zuwandern: второе слово более мягкое, это тот, кто как бы присоединился к уже имеющейся массе, первое - тот, кто целенаправленно въехал в другую страну, понятие, более нервирующее исконное население.
Tags: немецкий словарь, немецкий язык
Subscribe

  • Немецкие синонимы

    Очередная порция синонимов менять: ändern, verändern, wechseln, tauschen получать: erhalten — bekommen — kriegen —…

  • Anki. Автоматическое добавление звучания слова

    Для немецкого это, возможно, не столь актуально, хотя некоторые слова могут вызвать сложности. К примеру, я долго путалась в ударении с arbeiten и…

  • Немецкие синонимы

    Очередная порция немецких синонимов Разрешение (Bevollmächtigung, Ermächtigung, Einwilligung, Zulassung, Genehmigung, Bewilligung,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments